Različite kulture pod zvezdanim nebom

|   Info
"Meni je veliko zadovoljstvo da prevodim i da radim. To mi održava glavu u ovim mojim godinama. Na ovaj način, pružam priliku Nemcima da upoznaju nas, ali i mi ovako kroz poeziju možemo da upoznamo njih" rekla je Dragica Matejić Šreder tokom promocije svoje 36. dvojezične književne antologije
Foto: TV Kopernikus

 

Dragica Matejić Šreder, književnica iz jagodinskog sela Miloševa, koja decenijama živi i stvara u Hildenu, u Nemačkoj, promovisala je proteklog četvrtka u Književnom klubu "Đura Jakšić" u Jagodini svoju najnoviju dvojezičnu književnu antologiju pod nazivom "Zvezdano nebo".

U zbirci "Zvezdano nebo", njenoj 36. dvojezičnoj knjizi, na više od 600 strana nalaze dela pisaca koja je ona prevela na srpski i nemački jezik. Kako je autorka sama istakla tokom promocije u Književnom klubu „Đura Jakšić“, na ovaj način gradi mostove između kultura.

- Počela sam da radim na ovoj knjizi u septembru prošle godine. Tu ima puno pesama i priča o zvezdama ili nekome kome neko nešto znači poput zvezde. Svaki pisac ima svoje ideje i radove. Oni to meni pošalju, ja to prevedem na jedan ili drugi jezik, s obzirom na to da ima nemačkih autora, ali i onih iz cele bivše Jugoslavije. Ja uvek imam zadovoljstvo da prevodim i da radim, to mi održava glavu u ovim mojim godinama. Sa 78 godina to nije tako jednostavno, ali ja se trudim da sve odradim kako treba. Na ovaj način, pružam priliku i Nemcima da upoznaju nas i mi da upoznamo Nemce kroz tu poeziju -rekla je Dragica.

Svojim dvojezičnim književnim antologijama, Dragica Matejić Šreder pružila je šansu mnogim manje afirmisanim piscima da se za njihovo stvaralaštvo čuje i van granica naše zemlje. U„Zvezdanom nebu“ zastupljene su priče i pesme 108 autora iz zemlje i inostranstva, koji su istakli da njima kao stvaraocima to puno znači.

-Tri moje pesme su zastupljene u ovoj knjizi i drago mi je zbog toga. Na ovaj način, neko u drugoj državi može da vidi šta mi to radimo. Prelepo je sarađivati sa Dragicom. Svaka joj čast na energiji i pozitivnosti -rekao je pesnik, dr Vlado Spiroski.

-Trudim se da moje pesme, koje su zastupljene u njenim knjigama, budu vesele, da budu čitljive i da može narod da ih razume. Dragica je duša od čoveka. Dobra je, pametna i društvena. Sve najlepše mogu da kažem o njoj. Ona je više od pisca -rekla je pesnikinja Koviljka Ilić.

Tokom večeri, govorili su i predsednica prof. Snežana Bihler, predsednica Književnog kluba "Đura Jakšić" i književnik Ratko Stojilović. Pored Spiroskog i Koviljke, svoje radove zastupljene u ovoj knjizi, pred brojnom publikom, čitali su i: Ljiljana Bogosavljević, Toni S. Stojanović, Kristina Bigić Makić, Boris Stojanov, Svetlana Milijana Nikolić, Stefan Dugalić, Zdravko Sretenović, kao i sama autorka ove književne antologije.

Književno veče dodatno je oplemenjeno muzičkim nastupom mladog Stefana Dugalića, koji se publici predstavio sviranjem na fruli i saksofonu, a Dragica planira da novu dvojezičnu zbirku objavi već sledeće godine.

D.M.
 

Komentari (0)

Ne postoji komentar!

Napišite komentar